Інтерв’ю з Михайлом Александровим

18557192_234327907052924_3303221839483277142_n

На фото – письменниця Олена Комова і художник Михайло Александров

Сьогодні непросто зацікавити дитину читанням. Спочатку потрібно її відволікти від екранів. Сьогодні між книжковими сторінками і дитячими очима повстає купа всіляких гаджетів – вони і на столах, і в кишенях, а найчастіше – в руках. А читання, між іншим, ще ніхто не відміняв! Тому сучасна книга повинна бути якісною, видовищною, захоплюючою з першої сторінки – такою, яку хотілося б відкривати знову і знову. Саме така книга у мене в руках – «Правдива історія адмірала Брехунеля». А поруч – який збіг! – художник, який її проілюстрував, Михайло Александров.

– Михайле, вітаємо! Книга вражає – близько 200 сторінок, великий формат – і замальований буквально кожен міліметр! Ні, я серйозно – взагалі немає порожнього місця! Всюди хвилі, чайки, салют, ось навіть повітряна куля, пінгвіни, пірати… перерахувати неможливо! Як довго малювали?

– Мне издательством был выделен год на эту книгу. Но вот есть такой закон Паркинсона: «Работа заполняет время, отпущенное на неё». Есть такой принцип, что 80% работы выполнется за 20% времени. Я долго раскачивался, придумывал, как гармонично соединить свои иллюстрации с уже существующими иллюстрациями Мастера Радны Сахалтуева. Можно было выполнить работу и за 2 месяца, но тогда от этого не будет удовольствия, а будет просто бездушное планирование, за которым вдобавок не успеваешь. Тут уже нет неспешной «прогулки в литературных лесах», скорее бег по перрону с раскрытым чемоданом.

– Що Ви відчули, коли робота закінчилася?

– Очень грустно заканчивать, поэтому последнюю иллюстрацию делал целую неделю, не мог заставить себя проститься с проектом. У японского поэта Мацуо Басё есть стихотворение, передающее моё настроение:

 «Из сердцевины пиона медленно выползает пчела… О, с какой неохотой»

Всегда после законченного проекта растерянность и паника, ощущение ненужности своей для окружающего мира. Один известный режиссер говорил, что, заканчивая фильм, параллельно начинал следующий, внахлёст, и для того ещё, кстати, чтобы группа не расслабилась…

– Як би Ви визначили жанр цієї книжки?

– Трудно находился жанр: то судовой журнал, то альбом с марками, то молескин путешествующей девочки… Издатель принял волевое решение, оказавшееся удачным – сделать книжку в виде романа-кино, с титрами-выкриками.

– І художник-постановник – наш унікальний Радна Сахалтуєв, без перебільшення – легендарний мультиплікатор. Поєднання приголомшливе. Важко було працювати в такому режимі, з таким «розкадруванням»?

– Получилось так, что я заполнял лакуны, как вода между камнями. По поводу персонажей – смиренно надел на себя короткий поводок и старался не очень далеко отходить от уже существующих образов.

– Я поки можу судити про книгу тільки за іллюстраціями – вони місцями милі, «пухнасті», а десь зубасті, навіть страшні. Що це за історія?

– Текст очень классный, мне такого давно не хватало, да и в детстве был дефицит такого: жанр городского чуда за углом, р-раз – и начались приключения, а ведь ничего не предвещало. И страшное вдруг вползает, это же необходимая специя. Как в детстве – «Тайна железной двери» (фильм по мотивам повести Юрия Томина «Шёл по городу волшебник» – ред.), «Шаг с крыши» (фильм, снятый по одноимённой повести Радия Погодина о волшебных путешествиях во времени – ред.). Я по нескольку раз смотрел их в кино.

– У книзі дуже багато води – від фонтанів до океанів. Книга з цього погляду свіжа, яскрава, навіть на море захотілося… Як взагалі воду малювати? Адже вона за великим рахунком прозора? А у Вас стільки відтінків, нюансів…

– Я первый раз воду много столько рисовал, боялся, что не получится и делал поэтому сверхусилия! А потом втянулся, и пошло и понравилось. Я из Крыма и очень люблю плавать, так что это еще и сублимация. К сожалению, сейчас я туда ездить не могу…

– Дякую від усіх майбутніх, я сподіваюся, численних “глядачів” і читачів цієї книги. Побажайте їм щось!

– Чтобы у всех вас вдруг появилась возможность оказаться в ситуации «чуда за углом», с сумасшедшей сменой фантастических локаций, как будто ты оказался на страницах журнала «National Geographic”, да ещё и в хорошей компании. И на пути к цели собирать впечатления, как Мин Тай (персонаж книги «Правдива історія адмірала Брехунеля» – ред.) собирал специи для своего супа.

Залишити коментар