Байки Глібова

добірка кращих байок Леоніда Глібова

Гава і Лисиця

Літаючи по дворах, Гава
Шматок ковбаски добула;
Хоч кажуть, що вона дурна роззява,
А до крадіжки здатная була.
От узяла та й полетіла,
Щоб недалечко, у ярку,
На самоті поснідать до смаку:
Усе було, ще ковбаси не їла.
«Спасибі,— думає,— розумним головам,
Що в світі потрудились,
Усячину робить навчились;
Поміж людьми, як кажуть, добре й нам:
Що-небудь можна роздобути».
Не вспіла Гава носом ткнути,
Аж і Лисичка тут стоїть
І жалібно квилить:
— Голубко-кумонько! Тебе я ждала-ждала,
Аж плакала, як виглядала,
Щоб голосочок твій почуть,
Хоч на хвилиночку про горенько забуть…
Ти, може, серденько, того й не знаєш,
Як гарно, любо як співаєш —
І соловейко так не втне…
Розваж хоч трошечки мене! —
Прийшлось роззявитись дурному горлу:
— Кра! кра! — а ковбаса додолу,
Лисичка хап — і у кущі мерщій,—
Оддячила кумі своїй!
Прокракала роззява, огляділась —
Чортма куми і снідання нема…
— А щоб ти,— каже,— подавилась,
Лукавая кума!
Прилащиться підлиза хоч до кого:
Солодкії слова
Приманюють великого й малого,—
То вже така дурниця світова;
Про се розумні знають люде,
Та що ж ви будете робить:
Хто маже — не скрипить,—
Так, мабуть, і довіку буде.

Гадюка і Ягня

Під дубом у гаю жила Гадюка,
Непросипуща злюка:
Усе було сичить-сичить,
Щоб кого-небудь укусить.
Мале Ягнятко там гуляло;
Скік-верть, сюди-туди —
Та якось під той дуб і доскакало,
Не сподіваючись біди…
Гадюка кинулась та й укусила,—
От так, як бач,
Безвинного занапастила.
Ягнятко в плач,
А потім на травицю впало:
— Ох, за що ж, за що? — простогнало…
А бісова Гадюка знов сичить:
— Щоб тут гулять не сміло!
Ти, може, затоптать мене хотіло,—
Вас треба вчить! —
Ягнятко більше не озвалось…
На світі нажилось, награлось…
Затихло… спить…

Колись і між людьми чимало
Таких ягнят попропадало.
Тепер гадюкам час сказать:
Минулися вже тії роки,
Що розпирали боки,—
Дай, боже, правді не вмирать!

Жвавий Хлопчик

Був собі Хлопчик дуже жвавий,
Моторний і цікавий:
До всього придивлявсь
І пильно прислухавсь;
Що між собою скажуть люде —
Почує, довго не забуде.
Наслухавсь він, що дуже довгий світ,
Куди не глянь — все світ, ні тину, ні воріт.
От, як діждали літа,
Придумав він побачить того світа
І на комору зліз; як глянув — аж зрадів.
«От,— думає,— якби я полетів
Далеко, аж у степ… І! Добре б нагулявся,
До вечора б додому не вертався;
Літав би я туди щодня…»
Де не взялась Свиня
І стала чухать об драбину
Багном обляпаную спину,
Та так же тре, аж снасть тріщить;
А Хлопчик на Свиню: — Чу-чу, чу-чу! — кричить…
Посунулась драбина і упала;
Свиня захрюкала і — драла;
А Хлопчик на ввесь двір заголосив,
Як крейда побілів,
Забув і довгий світ, забув і степ широкий,
Страшний йому зробився дах високий…
Хотів уже скакать,—
Була б тоді нахаба!
На щастя, вийшла з хати Баба
І кинулася рятувать.
— І як ти тут,— питає,— опинився? —
За Бабу Хлопчик ухопився.
— Я,— каже,— зліз, драбина тут була,
А чорная Свиня прийшла
І чухаться тут заходилась.
Драбина хить — і повалилась,
Зоставсь я угорі… перелякавсь…
— Ох, мій голубчику маленький!
Ще добре, що зоставсь!
От якби впав, і був би неживенький,
І горенько б тоді було…
Чого ж тебе туди знесло?
— Бабусю! — каже він.— Хотів я подивиться,
Чи дуже довгий світ.
— Гай-гай! Дивився б із воріт,
А лізти високо малому не годиться.
Ти, може, й світ хотів би облітать?
Тепер минулося, а вдруге не минеться;
Бач, в грудях сердечко, неначе пташка, б’ється.
І рученьки, і ніженьки тремтять.

Скажу я вам, не тільки що дитині,
Як мудрий дід мовляв мені колись,
Що вік живи, учися, стережись
І пам’ятай, що є на світі Свині.

Коник-стрибунець

У степу, в траві пахучій,
Коник, вдатний молодець,
І веселий, і співучий,
І проворний стрибунець,
Чи в пшениченьку, чи в жито,
Досхочу розкошував
І цілісінькеє літо,
Не вгаваючи співав;
Розгулявся на всі боки,
Все байдуже, все дарма…
Коли гульк — аж в степ широкий
Суне злючая зима.
Коник плаче, серце мліє;
Кинувсь він до Мурав’я:
— Дядьку, он зима біліє!
От тепер же згину я!
Чуєш — в лісі ворон кряче,
Вітри буйнії гудуть?
Порятуй, порадь, земляче,
Як се лихо перебуть!
— Опізнився, небораче,—
Одказав земляк йому,—
Хто кохав життя ледаче —
Непереливки тому.
— Як же в світі не радіти?
Все кругом тебе цвіте,—
Каже Коник,— пташки, квіти,
Любе літечко на те;
Скочиш на траву шовкову —
Все співав би та співав.—
На таку веселу мову
Муравей йому сказав:
— Проспівав ти літо боже,—-
Вдача вже твоя така,—
А тепер танцюй, небоже,
На морозі гопака!

Ластівка й Шуліка

Трудяща Ластівка край берега літала,
Земельку мокрую збирала,
Щоб хатоньку собі зліпить,
Щоб де було і їй, і діткам жить,
Тихеньку долю веселити,
І бога, і людей хвалити.
Сидів Шуліка на вербі
І так до неї обізвався:
— Дивуюсь я тобі,—
Не раз я придивлявся,
Усе ти між людьми і не боїшся їх,
Пройдисвітів таких,
Не тільки що під стріхою співаєш,
Ще й у вікно літаєш…
От хоч і я — не в тебе вдавсь,
Шулікою на світі звуся,
А лиха від людей набравсь,
І зло бере, а все-таки боюся;
Досадно стане хоч кому:
Тобі привіт, мені — біда велика.—
А та йому:
— Я — Ластівка, а ти Шуліка;
Я людям не чинила зла,
Де не була,
А ти подумай, пане-брате,
Яке життя твоє завзяте:
Ввесь вік курчат і пташечок хапав,
Ні ласки, ні жалю не знав.

Давно-давно мовляють люде:
Що добренько роби, то добре й буде.

Лев та Миша

Старенька Миша горювала:
Їй ніде, бідній, було жить,
Головоньки на старість прихилить;
Сама собі по світові блукала…
Діток нема: були колись —
Теперечки по світу розбрелись,—
Одним одна зосталась мати.
Пішла вона звичайненько прохати,
Щоб Лев в дуплі дозволив їй,
Самотній та старій,
Хазяйство завести маленьке
Біля їх милості близенько.
— Хоч сила всім страшна твоя,
Хоч пан ти,— каже,— між панами,
Та хто зна, що ще буде з нами:
В пригоді, може, стану й я…
— Хто? Ти? — Лев заревів.— Така погана?
Мене, такого пана,
Сюди задурювать прийшла?.
Пішла!
Бач, теревені розпустила!
Тікай, поки ще ціла! —
Злякалась Миша та притьмом
Поміж травою, лопушком
З переполоху почухрала —
Туди-сюди— й з очей пропала.
Раз Лев пішов поживи розглядать
Та у тенета якось і піймався.
Рвонув він раз — тенета не тріщать;
Удруге, втретє — ні… Вже як не силкувався
Як не ревів,
Як не вертів,
А все-таки не вивертівсь — зостався.
Прибігли люди, узяли
Зв’язали бідного та й повезли
По ярмарках в залізній клітці
На диво світові всьому
(Видно, були німецькі митці!).
Прийшлося гірко бідному йому…
Згадав про Мишу, що вона казала,
Та й дума плачучи: «Якби вона була,
Загинути б мені, дурному, не дала;
Тенета б всі попрогризала…
І я б гуляв оце в зеленому гаю,
Мов у раю…»
А сам, сердешний, слізоньки ковтає:
Є каяття, та вороття немає!

Скажу я, люди добрі, й вам
(До казки приказка годиться,
Хоч і панам):
Не плюй в колодязь: пригодиться
Води напиться.

Лисиця й виноград

Прибігла раз Лисичка у садок;
Вподобавсь дуже їй привітненький куток —
І гарно погулять, і любо подивиться,
То тим, то сим там можна поживиться.
Глядить —
На тичках виноград висить,
Густесенько, аж тички нахиляє.
«От,— дума,— снідання смачне;
Усяка ягідка неначе привітає,
Неначе каже: їж мене».
Та от біда яка: відкіль вона не гляне,
Де не зопнеться — не достане;
Облизує роток —
Хоч би десяток ягідок.
— Бач,— каже,— люди як хитрують,
Неначе носом чують…—
А на вершечку поравсь Горобець:
Усюди він, проворний молодець,
Примазаться уміє на дурничку,—
На те вже вдавсь.
Побачив він Лисичку
І зараз обізвавсь:
— Здоровенька була, Лисичко!
Поласуй з нами, молодичко!
А виноград же то який!
У вашому гаю не виросте такий!.—
Лисичка думає: цвірінькало ти сучий,
Без тебе знаю я…— Ні,— каже,— нам не йде,
Кислючий-прекислючий —
Оскома нападе! —
Розсердилась вона і подалась додому,
Жалкуючи, що бігла по-дурному.

Так завидющий чоловік
На брехні верне свій язик;
Чого не втне чи не достане —
Усе погане.

Вівці та Собаки

Один заможний господар
Надумався Вовків злякати.
«Що,— каже,— той вівчар
Собак дві сотні назбирати!»
Здається б, і гаразд було:
Вовки полохать перестали,—
Так друге лихо підросло:
Свої Собаки шкодить стали.
Аж жаль бере, як розказать:
З Овечок перше вовну драли,
А далі м’яса забажали
Та й ну щодня Овець качать.
До осені звели отару…
Зосталось, може, з пару,
Та й тих упорали під темну ніч,
Щоб більше не кортіло.

На се коротка річ:
Дурний порядок — дурне й діло.

Ведмідь-пасічник

У темнім лісі, за горами,
Зібравсь усякий звір:
Вовки, лисиці з ховрахами,
Зайці дурні, шкодливий тхір
І ще там деяких чимало
Безпечно в лісі панувало.
Була і пасіка у них…
Нехай, мов, люди не гордують,
Що тільки все вони мудрують
У хуторах своїх!
От радиться громада стала —
Кому б то пасічником буть?
Лисичка зараз і вгадала:
«Ведмедика кликнуть!»
Послухали і по-дурному
Постановили, що нікому
Так не впадає, як йому.
Не то розумний — дурень знає
І скаже світові всьому,
Як скрізь Ведмідь той мед тягає,—
Так де тобі! І не кажи,—
Себе, мов, стережи!
Почав Ведмідь хазяйнувати,
У пасіці порядкувати:
Щодня він мед тягав
Та в берлозі ховав.
Дознались, кинулись до його —
І меду не знайшли нічого…
До суду потягли,
Прогнали злодія старого
Та ще й приказ дали:
Заперти бісового сина
На цілу зиму в берлозі.
Ведмедику лиха година:
Зарився у лозі,
Дарма, про все йому байдуже,
Лежить та ласує медком.
«З тобою,— дума,— милий друже,
Нам тільки й жити двом».

Таких Ведмедів на приміті
Ще трохи є у нашому повіті.

Білочка

Пухнату Білочку до себе Лев прийняв,
Навіщо й як — того ніхто не знав,
Бо не довідались сороки-цокотухи;
Вони б усюди брехні рознесли,
Зробили б бугая із мухи:
«І так, і перетак, ми бачили, були».
Дознався я, що Білочка служила,
Нічого не робила;
Було їй сказано: нікуди не втікать
І панову хандру потроху розважать.
Марудна служба, що й казати;
Аж жижки трусяться скакати,
А тут сиди, очицями моргай.
Наш вік біжить, не скажеш: потривай.
І Білочка свого діждала —
Старенька і беззуба стала;
Пора прийшла —
І службу відбула.
За те чумацький віз оріхів наділили;
Хоч слово панове справдили,
Аж любо глянути — оріх в оріх,—
Цілісінькую б зиму, дякуючи, їсти,
Та тільки що ж? Дивись на них:
Дали тоді, як нічим гризти.

Є приказка весела: їж,
Коли роток ще свіж,
А то, як прийде час, зов’яне,
Тоді ніщо вже не загляне.

124 Коментарів на “ Байки Глібова ”

  1. Класные байки мне они помогли.!!

  2. Байки норма , но большие :-(

  3. красиві байки

  4. Крутяк!

  5. Неплохі байки , але можно було викласти покороче !-

  6. Прикольні

  7. нездалі

  8. большые слишком но так+3

  9. лучше 4 строки

  10. Ок

  11. спасибо

  12. мне в школу нужно на завтра выучить байку и тут я их увидела хоть они большые но за то они класные и поучительные и я увере7на что получу 12 балов

  13. Чудово! Дякую, менi якраз потрiбна хороша байка!

  14. Нормал!!!

  15. Байки нормальні..
    але великі(

  16. блин болшие придумайте поменше плиззз :) )))

  17. мне нрав нам задали прочитать на уроке любую байку и нарисовать илюстрацию,у меня удачно получилось сделать это,мне поставили 11

  18. Ви дурні чи шо байки кльові але для тупеньких вони за величиною такі мають бути)))))))))

  19. бальшие , но нармуль .

  20. прикольные байки но большие!!!

  21. Прыкольнi але великi

  22. класные байки

  23. клас

  24. Прикольно! Но они действительно большие… Учу “Вовків та собак”. Конечно, немного тупая басня, но мне главное – размер)))

  25. не великі байки вивчаю жвавій хлопчик

  26. Я навчаюся у 5 класі і на літературу мені задали твори леоніда глібова потрапивши на цей сайт я знайшла багато байок і за це я отримала 12 балів

  27. Переклад байок комуністичний
    В оригіналі Ля Фонтена – мораль ворони і сиру – отак політики із ваших голосів живуть

    коник і муравей – коник просив позичити зерна до літа ПІД ПРОЦЕНТ і волав про голод, а мураха виявився НЕ ЛИХВАРЕМ. чим не греція в євросоюзі:) ?

    коротше, всього перекладено не більше 10% байок, з яких викинута вся політика і зведено до рівня молодшої школи

  28. клас:) ;) :P

  29. клас :)

  30. В кого слабенький уровень учебы тот и говорит что ето большые байки…но я так не щитаю.Ето нормальные байки и совсем маленькие!!!Я и не такие учила!

  31. спс 9 поставят

  32. супер супер супер

  33. мне сдомашкой помагли

  34. Очень длинные басни ,но классные

  35. Прикольніе басьни. Только маловато

  36. прикольно,мені дуже сподобалось=)
    тільки величеньки,а так супер!

  37. Іванка Фев 20, 2012 at 12:41
    В кого слабенький уровень учебы тот и говорит что ето большые байки…но я так не щитаю.Ето нормальные байки и совсем маленькие!!!Я и не такие учила!

    слабенький уровень это у тебя.потому как пишешь с ошибками.

  38. Дуже гарні байки

  39. Вони мають бути великими.Це для тупих вони малі

  40. клас☻☺

  41. прикольно , але потрібну байку не знайшла . велике спасибі )

  42. Очень интересные басни. И нечиго что они большие

  43. мне очень помогли эти байки

  44. Вони великі нозато норм.

  45. Норм байки спс а то училка задолбала уже так в библиотеку ходить не надо))))

  46. класные байки короче чем в учебнике

  47. Нет конечно спасибо , но коротеньких нет (((самая короткая это Вівці та Собаки)

  48. Дуже допомогли

  49. Спасибо, очень помогло..:)

  50. Дякую за чудові байки. Дорогенькі, коментатори, про які довгі байки Ви говорите? Спробуйте вивчити на пам’ять і вони “вскочаться”. Cе добре для розумового розвитку. Кажуть англійці “Use it or loose it/юз іт ор луз іт” ( перекладється послуговуйся ( пам’яттю, м’язами і т.д.), або їх втратиш. Глібов знав, що робив. Це якраз той оптимальний розмір – легко запам’ятати і не втомитися.

  51. У мене своъх уже 45 байок ы вони краще Глыбова в 100 раз!

  52. А у мене е книга!!!

  53. моя

  54. вау!

  55. Один заможний господар
    Надумався Вовків злякати.
    «Що,— каже,— той вівчар
    Собак дві сотні назбирати!»
    Здається б, і гаразд було:
    Вовки полохать перестали,—
    Так друге лихо підросло:
    Свої Собаки шкодить стали.
    Аж жаль бере, як розказать:
    З Овечок перше вовну драли,
    А далі м’яса забажали
    Та й ну щодня Овець качать.
    До осені звели отару…
    Зосталось, може, з пару,
    Та й тих упорали під темну ніч,
    Щоб більше не кортіло.

    На се коротка річ:
    Дурний порядок — дурне й діло.

  56. ви дурні чи що? не в розмірі справа, а в простоті вивчення!!! є маленькі за розміром але їх куди важче вчити ніж по-більші! ось наприклад “коник-стрибунець” більший за “вівці та собаки” але він легше вчиться!! а байки дійсно кльові)))

  57. байки -супер!

  58. дякую цьому сайту у мене за байку собаки та вівці = 12+ за світову літературу!

  59. Меньших байок ніде немає, вони всі великі. А так вони великі, але дуже легко вчаться.

  60. дуже дякую сайту отримала 12 балів з української літератури. Велике спасибі!!!

  61. А мені сподобалося)

  62. добрі байки.дякую

  63. просто жах!! Как можно перевести чужое произведение и подписывать своим именем!

  64. клас.так виручили супер.велике спасибі

  65. Дина умничка! Одна увидела, что это плагиат чистой воды. Сегодня столкнулся с этим “автором”, ребенку задали байки выучить. Открыл учебник и офигел – автор Глебов!!! А кто тогда Крылов??? Ведь Лебедь, рак и щука написаны в 1812г., т.е. задолго до рождения Глебова. Позор авторам учебника и министерству образования утвердившим, т.е. узаконившим плагиат в нашей стране!!! Как не стыдно, чему детей учим, вранью и воровству чужого творчества. Я завтра переведу Севантеса “Дон-Кихот” в своей интерпретации, подпишусь своей фамилией и пойду в издательство!? Маразматическое государство! В какой нахрен Евросоюз с такой моралью? Убогие дебилы!

  66. very good баєчка

  67. ПЛАГИАТ по мотивам Крылова!

  68. Відповідь Виктору (від 10.12.12): ЛЕОНІД ГЛІБОВ
    (1827—1893) .Перші байки Глібова (50-ті роки) були, по суті, перекладами творів І. Крилова. А на початку 60-х років Глібов уже писав й оригінальні твори — «Вовк і Вівчарі», «Вовк та Ягня», «Лящі» та ін. Деякі він, використовуючи сюжет байок Крилова, докорінно переробляв, змінював ситуації, вводив ліричні відступи (що стало однією з особливостей Глібова-байкаря), пейзажні зарисовки, по-новому формулював мораль, в інших — творчо використовував лише криловську тему, окремі мотиви, образи тощо. У творах цього періоду Глібов узагальнено зображував типові явища дореформеної кріпосницької дійсності. Сатиричне вістря його байок спрямовувалось проти насильства й деспотизму поміщиків, проти несправедливості й беззаконня («Вовк і Кіт», «Вовк і Вівчарі», «Вовк та Ягня», «Лящі» та ін.). У кращій із них — «Вовк та Ягня» — в яскравих алегоричних образах розкрито взаємини між поміщиками й кріпаками. Лейтмотив байки сформульований у вступі:
    На світі вже давно ведеться, Що нижчий перед вищим гнеться. А більший меншого кусає та ще й б’є — Затим що сила є…
    Написана за фабулою відомого Криловського твору «Волк и Ягненок», байка Глібова в умовах посилення поміщицького гніту набувала більшої антикріпосницької загостреності, дієвості. Характеризуючи Вовка як соціального хижака, Глібов наділяв його й відповідними визначеннями: «страшенний», «здоровенний»,— а безправність Ягняти підкреслював емоціональними епітетами: «сердешне», «бідне». З цією ж метою — глибше відтінити гірке становище людини — в заключній частині твору, після того як Вовк «Ягнятко задавив», додано характерний ліричний акорд:
    Нащо йому про теє знати.
    Що, може, плаче бідна мати
    Та побивається, як рибонька об лід:
    Він Вовк, він пан… йому не слід…

  69. Перш ніж читати твори письменників, можна хоча б трохи ознайомитися з їх біографією, а вже потім в чьомусь звинувачувати.

  70. кльові байки

  71. Альона! Дякую за грунтовну відповідь Віктору.
    В нас подібна ситуація – в школі задали напам’ять вивчити байку “Лебідь, рак і щука”. Мене так само здивувало авторство… Але погуглили, почитали – хто такий Глібов. І вирішили вивчити байку російською мовою. Результат – дитина знає рік написання байки, знає хто такий Крилов і Глібов ( я, наприклад, знала тільки хто такий Крилов), вчитель в шоці, оцінка 12, всі щасливі!

  72. Шановні наші читачі!

    Дякуємо вам за небайдужість при обговоренні теми “Байки Глібова”. Чудово, що все це можуть прочитати наші діти: вони можуть зацікавитись історією української літератури і дізнатись про джерела ії виникнення. Маленька підказка: не треба зупинятись на Івані Крилові. Радимо познайомитись з байками Лафонтена, Езопа та іншіх авторів.

    З повагою,”Розумна дитина”.

  73. Чудово, що є розміщення таких бестселерів!
    Ці байки актуальні і сьогодні, адже написані
    на актуальні життєві теми!!!

  74. Супер байки то что надо

  75. Хрень. Такие длинные только идиоты читать будут. ОТСТОЙ. По моему коротко и ясно. Удачи не умереть перед компьютером ( со староси)

  76. очинь длиние такие ну не знаю мне не нравиться

  77. На завтра задали байку выучить выучил Гадюка і Ягня

  78. СУПЕР

  79. А не кто знает байку на 7-15 строчек или 15-20? Нужно срочно до завтра. Пишите плиз!!!

  80. хороші байки я вивчила Вівці та собаки мині потрібно на віфторок!класс

  81. klasika

  82. супер очень помогло мне на завтра задали 2-3 басни выучить я спокойно прочитал пару раз и почти выучил)))спасибо

  83. Чудові байки!

  84. прикольні байки

  85. народ мне их все завтра в школу здавать но я не уверен что выучу все,я думаю мне даже за одну из них поставят 12 балов, а я только в 6 классе прикольно да

  86. приколно

  87. мне по урокам памагло )))))))))))))))))))))))))

  88. клас но сильно большие а мне нужно разыграть в паре

  89. очень большые

  90. ччсвіісііііііі

  91. Пухнату Білочку до себе Лев прийняв,
    Навіщо й як — того ніхто не знав,
    Бо не довідались сороки-цокотухи;
    Вони б усюди брехні рознесли,
    Зробили б бугая із мухи:
    «І так, і перетак, ми бачили, були».
    Дознався я, що Білочка служила,
    Нічого не робила;
    Було їй сказано: нікуди не втікать
    І панову хандру потроху розважать.
    Марудна служба, що й казати;
    Аж жижки трусяться скакати,
    А тут сиди, очицями моргай.
    Наш вік біжить, не скажеш: потривай.
    І Білочка свого діждала —
    Старенька і беззуба стала;
    Пора прийшла —
    І службу відбула.
    За те чумацький віз оріхів наділили;
    Хоч слово панове справдили,
    Аж любо глянути — оріх в оріх,—
    Цілісінькую б зиму, дякуючи, їсти,
    Та тільки що ж? Дивись на них:
    Дали тоді, як нічим гризти.

    Є приказка весела: їж,
    Коли роток ще свіж,
    А то, як прийде час, зов’яне,
    Тоді ніщо вже не загляне.

  92. дэбилизм.

  93. Байки классые,мне очень помогли.Получил 12 балов.Кому большие байки,придумайте по короче(если получется).Спасибо за внимание!!!

  94. Фев 25, 2013 at 16:37 Научись писать “Вiвторок”

  95. Дуже гарні байки,еле довгі.:)

  96. Я проф.критик работаю с школьными сайтами, и в свои 21 я читала много басен,многие из них были как и Крылова,так и Глебова. Но вот здесь мне поступил заказ от “Мистера Х ‘ проверить басни именно на этом сайте. Была приятно удивлена, увидев что здесь есть многие из известных басен Л.Глебова. Но на мой взгляд, для полноты статьи, не хватало басен: “Щука” , “Муха и пчела “. Именно из-за этого я была очень расстроена.Ведь эти басни идут в учебнике литературы , и они просто обязаны быть в этой статье. И еще , если вы выкладываете басни , то прошу, первым комментарием, пишите, что бы читатели хотели дополнить в статью.
    И мой вердикт таков: из 10 балов стандарного критиковского отценивания, сайт “У ный ребенок ” получает всего 7 . Прошу принять меры, и учесть мои пожелания.
    Благодарю, ваш любимый критик Софи Клермоуг ( да-да, это мое настоящее имя, и фамилия, я родом из Европпы)

  97. Боже мой, зря я поставила 9 . Как можно ток долго модерировать комменты?! Все, умный ребенок , 9 забираю , ставлю 8 . Это за сервис в общем

  98. Благодарим за внимание к нашему сайту. С уважением, “Розумна дитина”.

  99. Байки супер!!

  100. гарні і сумні!!!!особлливо сумна Гадука і Ягня!!

  101. жалко ягня переписывал этот текс 08.13

  102. класні особливо “вівці та собаки”

  103. мне помогло, особенно понравилось “Гадюка і Ягня”

  104. Обожнюю українску літературу тим паче байки Глібова !

  105. байки супер!!!!!!!!!!!!!!

  106. добри байкі воні мени допомоглі в школи

  107. Норм мене дуже виручили

  108. виктор до вас у мя вопроси а почему езопа байки писали ище раз токо немного чегото изменили и все аа скажитеее

  109. Всі байки класні!!!!!!!!!!!

  110. Діти це байки видатного байкаря який помер 29 жовтня (10 листопада) 1893 року Тож байку може переписати саме він і це його право писати байки різними по розмірам.

  111. класні байки норм великі але класні мені в шкрлу треба вивчити я 3 клас я вивчив ластівка та шуліка якшо я їх оцінював по десяти бальній шкалі то 10з10-яти

  112. Дуже велики тільки одна маленька “Вівці та собаки”

    Я її вивчила (Д/З),але хотілося нармальну,а не тупу!!!!

  113. очень хорошие байки но для некоторых очень большие! но по мне норм! ;)

  114. ДА НЕ КАМЕНТИРУЙТЕ МЕНЯ

  115. есть байки покороче ?

  116. Крутяк!!!

  117. Класс алє великі

  118. Оказывается, что автор Глебов?????? А я всю жизнь думала, что автор этих баек – Крылов! А Глебов просто переводчик, а вовсе не автор!!! Недавно читала Нечуй-Левицького и была поражена, оказывается он автор произведений, которые до него написали другие писатели! Где правда???

  119. просто супер я больше люблю Крылова потому что на русском
    !

  120. Спасибо сайт очень помог

  121. байки хуже не бивает

  122. Класный сайт, СПАСИБО БОЛЬШОЕ!!!!!=)

  123. Класс очень красивые байки.

  124. ++)

Залишити коментар